All translations

Jump to: navigation, search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h Spanish (es)Algunas críticas recibidas incluyen las siguientes nociones:
* Un establecimiento RBE no debe ser un experimento
* La necesidad de transicionar hacia una EBR global debe ser más rápida que 40 años
* La utilización de dinero para la compra inicial de materiales corrompe el concepto de una EBR
* EBR debe ser una iniciativa global, y no una mezcla de varios estilos de transición (la posición del PV)
* EBR no puede ser implementada con baja tecnología
* Si el proyecto EBR10K no tuviera éxito, causaría una percepción negativa de EBR en la población general
* Es esencial para una ciudad EBR mantener todos los comforts básicos que la gente ya está acostumbrada
 h Russian (ru)Некоторые уже полученные критические замечания, включают в себя следующие понятия:
* РОЭ-сообщество не должно быть экспериментальным
* Необходимость " перехода " к глобальной РОЭ должна быть достигнута быстрее, чем в течение 40 лет
* Использование денег для покупки необходимых материалов, извращает понятие РОЭ
* РОЭ должна быть глобальной инициативой, а не смесью различных экономических систем (положение ПВ)
* РОЭ не может быть реализовано с низким технологичесим уровнем
* Если проект RBE10K не увенчается успехом, это вызовет негативное восприятие РОЭ в обществе в целом
* Важно, чтобы в РОЭ -поселении люди имели тот же уровень комфорта, к которому они уже привыкли
Personal tools
Namespaces

Variants
Views
Actions
Navigation
Toolbox
Share